Keine exakte Übersetzung gefunden für الموجودات السائلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الموجودات السائلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡Mierda! ¿Sólo hay uno y es el que confisqué?
    اللعنة! السائل الوحيد الموجود هو السائل الذي قُمت أنا بمصادرته؟
  • Vale, los cristales se forman en los riñones cuando se ingiere anticongelante.
    حسناً, البلورات موجودة بالكلي عندما ابتلع السائل
  • No estas contestando mis llamadas...
    يطابق حمض (روجر) النوويّ السائل" "المنويّ الموجود بكلا مسرحي الجريمتين
  • Si fuera menester, se utilizarán dispositivos de soporte para impedir que los bultos apilados sobre otros no dañen a éstos.
    وحيثما يلزم تُمنع الطرود المستفة من إتلاف الطرود الموجودة تحتها باستخدام وسائل تحميل.
  • Es una picazón que surge muy dentro de mi, como una llama liquida que crece dentro de mi hasta hacerme sentir que tengo la vagina encendida.
    بل كانت جسدية وهى تبدأ من أكثر الأماكن الرطبة المثارة الموجودة بالداخل كاللهب السائل
  • El líquido de la botella no contiene ningún elemento de este mundo.
    السائل الموجود في القارورة لا يحتوي .أيّ عنصرٍ مِنْ هذا العالَم
  • Profundamente preocupada por la amenaza del terrorismo y el riesgo de que los terroristas adquieran fuentes o materiales radiactivos, comercien con ellos o los utilicen en dispositivos de dispersión radiológica,
    وإذ يساورها القلق البالغ إزاء تهديد الإرهاب وخطر احتمال حصول الإرهابيين على المواد أو المصادر المشعة الموجودة في وسائل النشر الإشعاعي أو الاتجار بها أو استخدامها،
  • Profundamente preocupada por la amenaza del terrorismo y el riesgo de que los terroristas adquieran fuentes o materiales radiactivos, comercien con ellos o los utilicen en dispositivos de dispersión radiológica,
    وإذ يساورها القلق البالغ إزاء تهديد الإرهاب وخطر احتمال حصول الإرهابيين على المواد أو المصادر المشعة الموجودة في وسائل النشر الإشعاعي أو الاتجار بها أو استخدامها،
  • Para ello, la comunidad internacional tiene que idear maneras creativas e innovadoras de complementar los medios de cooperación existentes.
    وإنه يلزم أن يفكر المجتمع الدولي تفكيرا مبدعا ومبتكرا من أجل تكميل وسائل التعاون الموجودة، تحقيقا لهذه الغاية.
  • Madrid Parra (España) dice que si en el párrafo ha de figurar una lista, la Comisión debe considerar la conveniencia de incluir otras modalidades existentes de comunicación electrónica, como los servicios de mensajes cortos y la televisión interactiva, que no crean la presunción de que el establecimiento se encuentra en determinado país, aunque parecen implicar que así es.
    السيد مدريد بارا (إسبانيا): قال إنه إذا تعين أن يحتوي مشروع الفقرة على قائمة فإنه ينبغي أن تنظر اللجنة فيما إذا كان يجب أن يتضمن أشكالاً أخرى من وسائل الاتصال الإلكترونية الموجودة، مثل وسائل خدمة الرسائل القصيرة (SMS) والتلفاز التفاعلي، التي يبدو أنها توحي بأن مقر عمل موجود في بلد معين ولكنها لا تنشئ قرينة على ذلك.